[Article] Glossaire anglais/français et vice versa

Les Articles sur SDO !
Avatar de l’utilisateur
xyz
0 VU
0 VU
Messages : 1841
Inscription : 05 févr. 2005, 21:43
Localisation : Suisse
Contact :

Message non lu par xyz » 30 nov. 2006, 07:41

super ce glossaire DOrian, merci et la mise en page est bien plus agréable comme cela...
Powermac G5 / 2X2 GHz - 2Go RAM - DVD-+RW 16X Lacie externe FW - MOTU 2408MK3 - Mackie control - DP 6.02 - UAD-1 + autres machines, micros et accessoires de studio...
MacBook intel Core Duo 2.0 Ghz - 2Go RAM - scanner, imprimantes...
des occasions audio ? c'est par ici !

Avatar de l’utilisateur
oudi
-5 VU
-5 VU
Messages : 443
Inscription : 06 juin 2005, 23:34

Message non lu par oudi » 30 nov. 2006, 08:49

super
mais comment le completer?
on t'envoie par mp?
genre wild sound=son seul
ou rolling=ca tourne
...

Avatar de l’utilisateur
Dorian
Fondateur
Fondateur
Messages : 14403
Inscription : 17 juin 2003, 18:21
Localisation : Clamart
Contact :

Message non lu par Dorian » 30 nov. 2006, 09:05

Ben ici justement ;) .
Dés que j'en ai au moins une dizaine, je modifie l'Article.
Merki pour les 2 termes.

Bye.

Avatar de l’utilisateur
Franklin
-5 VU
-5 VU
Messages : 357
Inscription : 26 nov. 2005, 11:12

Message non lu par Franklin » 18 févr. 2007, 12:12

Sinon Overdub a été traduit par "rere", mais ce n'est pas plutot "doublage", dans le sens on enregistre deux fois la même partie guitare pour lui donner plus de consistance?

Avatar de l’utilisateur
cheto
Membre bugué
Membre bugué
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2005, 01:33
Localisation : colombia (cali)

Message non lu par cheto » 18 févr. 2007, 12:33

Sinon Overdub a été traduit par "rere", mais ce n'est pas plutot "doublage",
j'aurrais plutot tendance a dire que les "rere" servent dans un morceaux par example boucher,harmoniser, etc. sur hendrix sur bpc de morceaux tu as pleins de rere il peut jouer tous seul le pepere.
mais je trouve pas de tradution.
DJ EL DURO DE LA SALSA

Burns
OVERLOAD
OVERLOAD
Messages : 4184
Inscription : 25 oct. 2004, 23:04
Localisation : Paris

Message non lu par Burns » 18 févr. 2007, 14:02

rere veut dire re-recording. En gros tu réenregistres sur la bande alors qu'il ya déjà des elements sur celle ci. A l'inverse d'un enregistrement live ou tout le monde enregistre en même temps.

Par exemple, tu refais une voix sur la piste ou il y a déjà une voix enregistrée. Soit en totalité, soit bout par bout etc.
Pas de vacances pour les vrais gars !

Avatar de l’utilisateur
biton
-2 VU
-2 VU
Messages : 711
Inscription : 07 mars 2005, 18:04
Localisation : +33

Message non lu par biton » 18 févr. 2007, 17:19

super l'idée! je m'étais fait le même truc dans un cahier je vais vous en ressortir quelques uns.

par contre je suggère de classer les verbes par le deuxième mot, parce que là ils sont tous dans T à cause du "to".
professeur Biton Astromède - magnétiseur agrégé - pouvoir surnaturel !
<i>paiement par chèques - Visa - American Express - PayPal - cacahuètes</i>

Avatar de l’utilisateur
cheto
Membre bugué
Membre bugué
Messages : 1503
Inscription : 24 févr. 2005, 01:33
Localisation : colombia (cali)

Message non lu par cheto » 18 févr. 2007, 23:37

rere veut dire re-recording. En gros tu réenregistres sur la bande alors qu'il ya déjà des elements sur celle ci. A l'inverse d'un enregistrement live ou tout le monde enregistre en même temps.

Par exemple, tu refais une voix sur la piste ou il y a déjà une voix enregistrée. Soit en totalité, soit bout par bout etc
super on pouvais pas faire mieux comme explication
merci mister burns non maitre burns affineurs
DJ EL DURO DE LA SALSA

r1c0
-10 VU
-10 VU
Messages : 172
Inscription : 21 juil. 2006, 16:10
Contact :

p'tites corrections...

Message non lu par r1c0 » 19 févr. 2007, 00:32

whoofer ---> woofer

whole note ---> U.S. minim ---> U.K.

wheter ---> whether

vaucher ---> voucher

UPM unit prod manager U.S. ---> Line Producer U.K.

to straim ---> to strain

to rout ---> to route

to retaliate ---> to retort/reply

to play tight ---> to play in time

to mix something down ---> to undermix qqchose

to jostle ---> to struggle

to invoce ---> to invoice

to groar ---> to growl

to get credits ---> to get credit

to forestall ---> to pay up front

to breakdown ---> to break down (to breakdown = tomber en panne!)

tall free number ---> toll free number

string carpet ---> string pad

single handely ---> single handedly et en plus ça signifie 'tout seul' et pas 'à la va vite' (in a rush en U.K.)

set of notes ---> brief

quarter note ---> U.S. ---> crotchet U.K.


il est tard, je regarderai le reste demain guys....

19/20 quand même

Avatar de l’utilisateur
Franklin
-5 VU
-5 VU
Messages : 357
Inscription : 26 nov. 2005, 11:12

Message non lu par Franklin » 19 févr. 2007, 02:18

Burns a écrit :rere veut dire re-recording. En gros tu réenregistres sur la bande alors qu'il ya déjà des elements sur celle ci. A l'inverse d'un enregistrement live ou tout le monde enregistre en même temps.

Par exemple, tu refais une voix sur la piste ou il y a déjà une voix enregistrée. Soit en totalité, soit bout par bout etc.
Ben oui, pour moi c'est pas ca les overdub...

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invités